Интересный немецкий язык

Интересный немецкий язык

Есть ли жизнь после рождения

Gibt es ein Leben nach der Geburt?


Недавно мои немецкие друзья прислали мне вот этот небольшой рассказ, которым я решил поделиться вместе с вами. Надеюсь, вы тоже улыбнётесь.

Ein ungeborenes Zwillingspärchen unterhält sich im Bauch seiner Mutter.

"Sag mal, glaubst du eigentlich an ein Leben nach der Geburt?" fragt der eine Zwilling.

"Ja auf jeden Fall! Hier drinnen wachsen wir und werden stark für das, was draußen kommen wird." antwortet der andere Zwilling.

"Ich glaube, das ist Blödsinn!" sagt der erste. "Es kann kein Leben nach der Geburt geben – wie sollte das denn bitteschön aussehen?"

"So ganz genau weiß ich das auch nicht. Aber es wird sicher viel heller als hier sein. Und vielleicht werden wir herumlaufen und mit dem Mund essen?"

"So einen Unsinn habe ich ja noch nie gehört! Mit dem Mund essen, was für eine verrückte Idee. Es gibt doch die Nabelschnur, die uns ernährt. Und wie willst du herumlaufen? Dafür ist die Nabelschnur viel zu kurz."

"Doch, es geht ganz bestimmt. Es wird eben alles nur ein bisschen anders."

"Du spinnst! Es ist noch nie einer zurückgekommen von 'nach der Geburt'. Mit der Geburt ist das Leben zu Ende. Punktum."

"Ich gebe ja zu, dass keiner weiß, wie das Leben nach der Geburt aussehen wird. Aber ich weiß, dass wir dann unsere Mutter sehen werden und sie wird für uns sorgen."

"Mutter??? Du glaubst doch wohl nicht an eine Mutter? Wo ist sie denn bitte?"

"Na hier – überall um uns herum. Wir sind und leben in ihr und durch sie. Ohne sie könnten wir gar nicht sein!"

"Quatsch! Von einer Mutter habe ich noch nie etwas bemerkt, also gibt es sie auch nicht."

"Doch, manchmal, wenn wir ganz still sind, kannst du sie singen hören. Oder spüren, wenn sie unsere Welt streichelt...."

nach Henry Nouwen

sich unterhalten / unterhielt / unterhalten - разговаривать, беседовать, общаться
der Bauch / die Bäuche - живот
das Leben - жизнь
die Geburt / die Geburten - рождение
der Zwilling / die Zwillinge - близнец
wachsen / wuchs / gewachsen - расти
stark - сильный
der Blödsinn - глупость, чушь
aussehen / sah aus / ausgesehen - выглядеть
hell - светлый, яркий
vielleicht - может быть, возможно
der Mund / die Münder - рот
essen / aß / gegessen - есть, кушать, питаться
der Unsinn - нелепость, ерунда
nie - никогда
die Nabelschnur / die Nabelschnüre - пуповина
kurz - короткий
spinnen / spann / gesponnen - рехнуться, быть не в своём уме
sorgen / sorgte / gesorgt - заботиться
überall - повсюду, везде
der Quatsch - вздор
manchmal - иногда
still - тихо
singen / sang / gesungen - петь
spüren / spürte / gespürt - чувствовать, ощущать
streichelt / streichelte / gestreichelt - гладить, поглаживать

Прослушать слова

Ещё неродившиеся близняшки болтают в животе своей мамы:
- Скажи, а ты веришь в жизнь после рождения? - спрашивает один из близнецов.

- Да, безусловно. Здесь внутри мы растём, становимся сильнее для того, что нас ожидает снаружи, - отвечает другой близнец.

- Я думаю, это чушь! - возражает первый. - После рождения не может быть никакой жизни. Как эта жизнь, по-твоему, должна выглядеть?

- Я не могу себе это точно представить, но в любом случае будет светлее, чем здесь. И, может, мы будет ходить. И есть через рот.

- Я впервые слышу такую чепуху. Есть через рот, что за ерунда. Ведь есть пуповина, через которую мы питаемся. И как ты собираешься ходить? Ведь пуповина для этого слишком коротка?

- И всё же это наверняка возможно. Просто всё будет немного по-другому.

- Совсем с ума сошёл. Ещё никто не возвращался после рождения. С рождением жизнь заканчивается. И точка!

- Согласен, что никто не знает, как выглядит жизнь после рождения. Но я знаю, что мы увидим нашу маму. И она будет заботиться о нас.

- Мама? Ты что и впрямь веришь в Маму? И где же она?

- Да тут, везде вокруг нас. Мы есть и живём в ней и благодаря ей. Без неё нас бы вообще не было.

- Вздор! Я ещё ни разу не заметил Маму, значит, её и нет.

- Она есть. Иногда, когда мы утихаем, ты можешь слышать, как она поёт. Или чувствовать, как она гладит наш мир.