Финансовый кризис

Finanzkrise


Сейчас, кажется, только ленивый не говорит о финансовом кризисе. Но может стоит на секундочку забыть о плохом и улыбнуться?!

Die Frau eines Investmentbankers will ihren Mann überraschen, kommt unangemeldet in sein Büro - und erwischt ihn in einer pikanten Position: Auf seinem Schoß sitzt die Sekretärin. Nach einer Schrecksekunde beginnt er zu diktieren: "...und darum, sehr geehrte Damen und Herren des Vorstandes, sage ich Ihnen in aller Deutlichkeit: Finanzkrise hin, Finanzkrise her - ich benötige dringend einen zweiten Bürostuhl!"

überraschen /überraschte / überrascht - удивлять, делать сюрприз, поражать
unangemeldet - без приглашения, не предупредив
erwischen / erwischte / erwischt - застигать, поймать, схватить
der Schoß / die Schöße - колени
der Schreck / die Schrecke - ужас, страх
diktieren / diktierte / diktiert - диктовать
der Vorstand / die Vorstände - правление, председатель
die Deutlichkeit / die Deutlichkeiten - ясность, внятность
in aller Deutlichkeit - со всей ясностью
benötigen / benötigte / benötigt - нуждаться в чём-либо
dringend - срочно, незамедлительно, неотложно

Жена банкира, решив сделать мужу сюрприз, пришла в его бюро без предупреждения и застала его в пикантной ситуации - у него на коленях сидит секретарша. Оправившись после первых секунд шока, он начинает диктовать: "... и поэтому, уважаемые Члены Правления, я заявляю со всей прямотой: кризис кризисом, но мне срочно нужен второй стул!"

Источник

5 комментариев:

  1. Что же это происходит, такая интересная форма изучения языка - через живой анекдот! И никто ен принимает помощь. Ну, ладно, со мной иврит не хотят учить. Кому он нужен по большому счёту!? Но чтобы немецкий не котировался? Странно. Комментариев за весь прошлый год - 2 шт. Мои друзья в Омске готовятся к сдаче экзамена, так ищут помощь и не знают про такой хороший учебник, как у вас. Надо им дать ваш адрес. Удачи.

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо за комментарий :)
    Здесь я их меньше всего и ожидал. Ведь анекдоты комментировать тяжело. "Смешно - не смешно - совсем не смешно" :)

    А вот по комментариям в Немецком дневнике иногда скучаю :)

    ОтветитьУдалить
  3. Идея действительно хорошая) только вот дело скорее всего в неосведомленности, потому и не читают...

    PS: а анекдот - совсем смешной))

    ОтветитьУдалить
  4. Oj kak smeshno, glavnoe poznovatel'no :D Ja dazhe zapisala eto v svoju knizhechku kuda ja zapisivaju i perevazhu pesni i vse to chto smeshno ili interestno na Nemeckom. :) a esche estj?? Mne nravitsja Nemeckij jazik no uchu ego sama potomu chto nekomu menja uchitj. V shkole uchila Francuzskij prenuzhdenno,vot i komu on teper' nuzhen?? Pravil'no govoritsja chto nasil'no mil ne budesh. Vot takzhe mne i Francuzskij,zato Nemeckij na ura i s zhelaniem :D

    ОтветитьУдалить