Когда в 2002 году я начал учить немецкий язык, я понял, что изучение немецкого языка нужно превратить в интересное занятие. Позже я подумал, что мои "немецкие заметки" могут быть полезны другим. Тогда-то и появился проект, сменивший несколько адресов, названий и форматов. В настоящее время я публикую анекдоты, цитаты и интересные тексты на немецком языке, знакомлю читателей с немецкой музыкой и пытаюсь объяснить некоторые аспекты немецкой грамматики по-другому.
Языковые различия. Тёща и свекровь.
Те из вас, кто прочитал "семейную" тему, наверняка заметили, что теща и свекровь, а также тесть и свёкр переводятся на немецкий язык одинаково:
die Schwiegermutter - тёща и свекровь der Schwiegervater - тесть и свёкр
Комментариев нет:
Отправить комментарий