Интересный немецкий язык

Интересный немецкий язык

Зачем?

Weswegen?


Хорошая болезнь склероз: ничего не болит и каждый день новые женщины :)

- Herr Doktor, mit mir ist etwas nicht in Ordnung! - beschwert sich der zweiundneunzigjährige Herr Müller beim Psychiater. - Ich laufe dauernd hinter jungen Mädchen her!

- Aber das ist doch ganz natürlich, Herr Müller, - beruhigt ihn der Arzt.

- Nun ja, aber ich kann mich nicht erinnern, weswegen!

die Ordnung / die Ordnungen - порядок
sich beschweren / beschwerte / beschwert - жаловаться
dauernd - постоянно, всё время
jung - молодой, юный
beruhigen / beruhigte / beruhigt - успокаивать
der Arzt / die Ärzte - врач, доктор
sich erinnern / erinnerte / erinnert - вспоминать, вспомнить
weswegen - почему, зачем

Прослушать слова

- Доктор, со мной что-то не в порядке! - жалуется своему психиатру 92-летний господин Мюллер. - Я всё время бегаю за молоденькими девушками!

- Но это же абсолютно нормально, господин Мюллер, - успакаивает его врач.

- Всё бы ничего, но я не могу вспомнить, зачем!

10 лет

Сегодня проекту "Интересный немецкий язык" исполнилось 10 лет.

Немного даже и не верится. А вот как всё было.

Birthday Cake

В 2001 году появилась возможность начать учиться в Германии. И, как следствие, я начал ходить на курсы немецкого языка.

Делая домашние задания, мне очень часто приходилось смотреть в словаре одни и те же слова и их артикли, даже читая тексты, которые я читал уже несколько раз.

Сначала я делал себе карточки, но это мне не очень помогало. И как-то я вспомнил о книжке, которую дала мне почитать наша учительница английского языка и в которой на каждой странице к каждому абзацу приводился перевод некоторых английских слов. Я стал копировать тексты из учебника и выписывать трудные слова рядом с текстом. И это облегчило мою борьбу со сложными словами.

Уже будучи в Германии, в моей голове возникла мысль "А что если этот способ будет полезен не только мне?", и в один из августовских дней, когда мне, видимо, нечем было заняться и, скорее всего, было скучно, я решил открыть рассылку, которая и стала началом моего хобби-проекта. Первый выпуск вышел 11го августа 2002го года.

За всё это время несколько раз менялись названия. Вот только некоторые из них: "Ein bisschen Deutsch", "Немного немецкого", "Немецкие заметки или немецкий язык для всех". Про смену адресов я вообще лучше промолчу :)

Но дитя росло. А вместе с этим появлялось больше стабильности. Новое название, английское имя (Funny German), новое местожительство с запоминающимся адресом (ru.funnygerman.com). У самой рассылки появилось весёлое приложение "Немецкий язык с юмором".

Но самое главное - это ВЫ. Ведь без вас не было бы проекта, без вас не было бы вдохновения. Без ваших вопросов не было бы новых идей.

Огромное ВАМ спасибо!

Немецкие песни с переводом

Deutsche Lieder mit Übersetzung


Я довольно часто получаю письма, в которых читатели просят почаще публиковать песни на немецком языке с переводом. Также недавно меня спросили, где, помимо текстов песен и перевода к ним, найти ещё и сами песни.

Этим вопросам и посвящена сегодняшняя статья.

Как-то (по ощущениям, давным-давно) в блоге у Бебекки я обнаружил ссылку на проект "Lyrsense":

lyrsense.com — это огромная коллекция переводов ваших любимых песен. Переводов на сайте так много, что нам пришлось разбить их на языковые разделы: французские песни, итальянские, переводы испанских и португальских исполнителей, конечно же, песен на английском и даже на немецком языке.

Таким образом, одним махом я выполнил первую вашу просьбу. Много песен на разных языках с переводом. К некоторым перевод был сделан мной.

Раздел с немецкими песнями расположен тут.

Что касается второго вопроса. Большинство песен можно найти в социальной сети "ВКонтакте". И не только прослушать, но, даже немного похимичив, бесплатно скачать их. Думаю, как это сделать, вы без труда найдёте в поисковиках.

Ну что же, осталось пожелать вам приятного прослушивания и дальнейших успехов в изучении немецкого языка :)

Если бы это был братишка

- Du, wie heißt denn dein kleiner Bruder?
- Wenn es mein Bruder wäre, würde er Peter heißen. Aber so heißt sie Lisa.

wie - как
heißen / hieß / geheißen - звать
der Bruder / die Brüder - брат

Прослушать слова

- А как зовут твоего братишку?
- Если бы это был мой братик, его бы звали Петя. А так её зовут Лиза.