Интересный немецкий язык

Интересный немецкий язык

Род существительных в немецком языке

Der, die, das


Наверно, одна из первых и очень сложных тем, с которой сталкивается любой изучающий немецкий язык иностранец - это род существительных и, как следствие, выбор нужного артикля.

Во всех учебниках написано, и я с этим согласен, что единственный способ различать род существительных в немецком языке - запомнить их наизусть вместе с самим словом.

Но что бы это было за правило без исключения? :) Есть несколько очень советов, помогающих предопределить правильный род. О них сегодня и пойдёт речь.

К существительным мужского рода относятся:
  • все времена года
    der Sommer, der Frühling
  • дни недели и месяца года
    der Montag, der April
  • осадки
    der Regen, der Schnee
  • существительные, оканчивающиеся на -ling
    der Lehrling, der Häuptling
  • существительные, оканчивающиеся на -ig
    der Essig, der König
  • существительные, оканчивающиеся на -or
    der Direktor, der Rotor
  • многие существительные, оканчивающиеся на -er
    Если я правильно заметил, важным условием является также то, что эти существительные образованы прибавлением к основе глаголов суффикса -er
    beraten -> der Berater
    spielen -> der Spieler

К существительным женского рода относятся:
  • числа
    die Eins, die Zwei
  • существительные, образованные путём прибавления к основе глагола окончания -ung
    sich unterhalten -> die Unterhaltung, regeln -> die Regelung
  • существительные, оканчивающиеся на -schaft
    die Mannschaft, die Gesellschaft
  • существительные, оканчивающиеся на -ion
    die Station, die Inspektion
  • существительные, оканчивающиеся на -heit, -keit
    die Mehrheit, die Wahrscheinlichkeit
  • существительные, оканчивающиеся на -tät
    die Aktivität, die Indentität
  • существительные, оканчивающиеся на -ik
    die Mathematik, die Logik
  • существительные, оканчивающиеся на -in
    die Freundin, die Kellnerin
  • существительные, оканчивающиеся на -anz, -enz
    die Bilanz, die Effizienz
  • существительные, оканчивающиеся на -ie
    die Ironie, die Magie

К существительным среднего рода относятся:
  • буквы алфавита
  • цвета
  • существительные, образованные путём прибавления к исходным существительным суффиксов -chen и -lein
    С помощью этих суффиксов (-chen и -lein) образуются уменьшительно-ласкательные слова. Именно этим и объясняется тот вопиющий факт, что девочка в немецком языке среднего рода!
    der Tisch -> das Tischchen
    der Spiegel -> das Spieglein
  • существительные, оканчивающиеся на -um
    das Eigentum, das Christentum
  • существительные, оканчивающиеся на -ment
    das Reglament, das Appartment
  • существительные, оканчивающиеся на -ma
    das Thema, das Schema
  • существительные, образованные от неопределённой формы глагола (Infinitiv) и обозначающие какой-то процесс
    das Lernen, das Warten

Ещё одной палочкой-выручалочкой служит следующее правило: артикль сложносоставных слов определяется последним словом. Например:
der Stab -> der Maßstab
die Uhr -> die Wanduhr
das Tuch -> das Handtuch


При написании этой статьи были использованы следующие материалы:

Некоторые из описанных в этих статьях правила я не стал описывать, т.к. они показались мне рассчитанными на тех, кто уже давно учит немецкий язык.

Рассказывайте и Вы

Erzählen Sie es auch


Зачем обманывать. Можно просто приукрасить :)

Ein circa 85 jähriger Mann geht zu seinem Hausarzt und klagt über seine nachlassende Potenz.
- Aber das ist doch ganz normal in Ihrem Alter, - meint der Doktor.
- Ja, aber mein Nachbar, er ist weit über 90, erzählt, dass er seine Frau noch täglich beglückt.
- Tja, - meint der Arzt, - dann erzählen Sie es doch auch.

circa - приблизительно, около
der Arzt / die Ärzte - врач
der Hausarzt - участковый врач
klagen / klagte / geklagt - жаловаться
das Alter - возраст
der Nachbar / die Nachbarn - сосед
erzählen / erzählte / erzählt - рассказывать
täglich - ежедневно, каждый день
beglücken - осчастливить
auch - тоже, также

85-летний дедушка приходит к своему участковому врачу и жалуется на проблемы с потенцией.
- Но это же нормальное явление в Вашем возрасте, - отвечает доктор.
- Да, но мой сосед, ему уже за 90, рассказывает, что он всё ещё спит со своей женой каждый день.
- Ну и что, - говорит врач, - и Вы тоже рассказывайте.

Бесплатные словари немецкого языка для мобильных телефонов

Wörterbücher fürs Handy


В одном из прошлых выпусков я писал про словари немецкого языка в интернете.

Но иногда интернета нет под рукой, также как и обычного бумажного словаря. И ведь не каждый является владельцем смартфона (не важно, iPhone или Android).

И всё, что имеется в наличии - обычный сотовый телефон. Как раз о словарях для обычных мобильников сегодня и пойдёт речь. Правда, должен оговориться, к сожалению, для не каждого мобильного телефона.

Несколько лет назад, ещё учась в университете, я начал учить испанский язык и одновременно пытался не забыть английский, читая книги на языке Шекспира. Для этих целей я искал и нашёл немецко-английский и немецко-испанский словари чешской сборки от Kodi для своего Sony Ericsson W810i. И остался остался очень доволен.

Но было это давно. Поэтому первой мыслью сегодня было, а не появилось ли что-нибудь новенькое. Появилось. Я обнаружил "словарный" проект и базирующиеся на нём русско-немецкие словари.

Немного поигравшись, понял, что оба словаря используют один и тот же источник. Например, в обоих слово "fahren" почему-то неправильно переводится как "плавать".

Если говорить о достоинствах и недостатках, то словари от Kodi достаточно удобны в использовании, но русские слова написаны в транскрипции. В словарях же от Dicts.info русские слова отображаются в кириллице, но мне они показались ужасно не удобными.

Учитывая качество перевода, сегодня я бы снова выбрал немемецко-английскую версию от Kodi.

Но выбор остаётся за вами.

Свобода

Georg Danzer. Die Freiheit


В комментариях к одному из выпусков с цитатами на немецком языке Алёна Шипилова - автор проекта "eustudy.ru - Немецкий язык для начинающих" - оставила такое замечательное стихотворение Георга Данцера (Georg Danzer) про свободу, оказавшееся впоследствии песней. Давно я собирался подготовить и опубликовать эту песню для вас и сегодня у меня наконец дошли руки.



Vor ein paar Tagen ging ich in den Zoo.
Die Sonne schien, mir war ums Herz so froh.
Vor einem Käfig sah ich Leute stehn.
Da ging ich hin, um mir das näher anzusehn.
Da ging ich hin, um mir das näher anzusehn.

"Nicht füttern" stand auf einem großen Schild.
"Und bitte auch nicht reizen, da sehr wild".
Erwachsene und Kinder schauten dumm.
Und nur ein Wärter schaute grimmig und sehr stumm.
Und nur ein Wärter schaute grimmig und sehr stumm.

Ich fragte ihn, "wie heißt denn dieses Tier"?
"Das ist die Freiheit", sagte er zu mir
Die gibt es jetzt so selten auf der Welt
Drum wird sie hier für wenig Geld zur Schau gestellt.
Drum wird sie hier für wenig Geld zur Schau gestellt.

Ich schaute und ich sagte: "Lieber Herr
Ich sehe nichts, der Käfig ist doch leer!"
Das ist ja gerade, sagte er, der Gag
Man sperrt sie ein und augenblicklich ist sie weg.
Man sperrt sie ein und augenblicklich ist sie weg.

Die Freiheit ist ein wundersames Tier.
Und manche Menschen haben Angst vor ihr.
Doch hinter Gitterstäben geht sie ein:
Denn nur in Freiheit kann die Freiheit Freiheit sein.
Denn nur in Freiheit kann die Freiheit Freiheit sein...

der Zoo / die Zoos - зоопарк
die Sonne - солнце
scheinen / schien / geschienen - светить, сиять
das Herz / die Herzen - сердце
der Käfig / die Käfige - клетка
die Leute - люди
füttern / fütterte / gefüttert - кормить (животных, детей)
groß - большой
der Schild / die Schilder - здесь вывеска
reizen / reizte / gereizt - здесь дразнить
wild - дикий
der, die Erwachsene / die Erwachsenen - взрослый
das Kind / die Kinder - ребёнок
schauen / schaute / geschaut - смотреть, глядеть
der Wärter / die Wärter - сторож, смотритель, охранник
grimmig - здесь мрачно, хмуро
sehr - очень
stumm - безмолвно
fragen / fragte / gefragt - спрашивать, задавать вопрос
das Tier / die Tiere - животное, зверь
die Freiheit / die Freiheiten - свобода
selten - редко
die Welt / die Welten - мир
wenig - мало, немного
das Geld / die Gelder - деньги
nichts - ничего
leer - пустой
einsperren / sperrte ein / eingesperrt - запирать
augenblicklich - тотчас, мигом, сразу
manch - некоторый
die Angst / die Ängste - страх
die Gitterstäbe - решётка
eingehen / ging ein / eingegangen - прекращать существование, погибать, умирать