Интересный немецкий язык

Интересный немецкий язык

Языковые различия. Мы

Продолжаем тему языковых различий.

Когда мы говорим "Мы с Машей были в кино", то имеем зачастую ввиду, что в кино были только я и Маша.

Немцы поймут дословный перевод "Wir mit Mascha waren im Kino" как "Мы (Петя, Вася, Ира и Ко) и Маша были в кино".

Правильный перевод звучит так: "Wir, Mascha und ich, waren im kino" :)

0 comments:

Отправить комментарий