Продолжаем тему языковых различий.
Когда мы говорим "Мы с Машей были в кино", то имеем зачастую ввиду, что в кино были только я и Маша.
Немцы поймут дословный перевод "Wir mit Mascha waren im Kino" как "Мы (Петя, Вася, Ира и Ко) и Маша были в кино".
Правильный перевод звучит так: "Wir, Mascha und ich, waren im kino" :)
0 comments:
Отправить комментарий